Tang Dynasty Poem by Du Mu
山行--杜牧 - shan xing - To the Mountain
远上寒山石径斜
白云生处有人家。
停车坐爱枫林晚
霜叶红于二月花.
yuan shang han shan shi jing xie
bai yun shen chu you ren jia
ting che zuo ai feng lin wan
shuang ye hong yu er yue hua
Far away, there is a chilly stone path to the mountain)
The rising mist of clouds reveals a hint of village houses
I stop the wagon at evening to adore the fall maple forest
Come Feburary the frost bitten leaves will be replaced by flowers again

Massachusetts Estate - estimated date 1930's - 1940's

HOME   BACK